miércoles, 6 de noviembre de 2013

Palabras que trae el viento

Esta mañana, en el transcurso de una reunión ha surgido, tras la utilización de la palabra "asín" un breve divertimento acerca de nuevas palabras aceptadas en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española (RAE). La verdad es que habíamos quedado un poco espantados de que palabras como esa que mencionamos o "cocreta", "almóndiga" y similares estuvieran admitidas en el diccionario, tal y como se afirmaba. Al volver a casa, y tras la correspondiente consulta al diccionario podemos afirmar, ¡menos mal!, que, de momento, no están admitidas, aunque sí que es verdad que se citan en el diccionario, aunque como vulgarismos, caso de "asín", o incluso como formas a evitar, como ocurre con "cocreta" o "almóndiga", citadas en el Diccionario panhispánico de dudas.

Ya hemos comentado con anterioridad (ver "Sacando la lengua") que la definición de epidemiología del Diccionario de la RAE no parece muy adaptada al concepto moderno de la disciplina, y por ello causaba más asombro que se admitieran estas palabras que tan raro suenan (hasta pueden acabar haciendo daño al oído). Así que, si se trata de proponer palabras que puedan ser admitidas gracias a su uso, y no como vulgarismos, nos permitimos sugerir la inclusión de "salubrista", que todavía no figura mencionada en ninguno de los dos diccionarios citados pero que tiene 89500 citas en Google, y que ya fue utilizada por Javier Segura en una gran entrada en su blog titulada "PAPÁ, ¿Qué es un salubrista?", y es, además, el título del blog de Mariano Hernán ("El Salubrista").

¿Votos a favor?

Portada del libro "Viento que lleva y trae" de Enrique Cadícamo (1945). Imagen tomada de:
http://gardelysusmonumentos.blogspot.com.es/2013/03/en-el-cafe-bar-roma-buenos-aires.html



 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...